ছোটগল্পের সংকলন ‘হৃদপ্রদীপ’ (হার্ট ল্যাম্প) এর জন্য আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার জিতে নিয়ে ইতিহাস গড়লেন ভারতীয় লেখক, আইনজীবী ও অধিকারকর্মী বানু মুশতাক।
দক্ষিণ ভারতের কর্ণাটক রাজ্যের আনুষ্ঠানিক ভাষা কন্নড়ে লেখা এটাই প্রথম বই, যা আন্তর্জাতিক বুকার জিতল।
১৯৯০ থেকে ২০২৩ সালের মধ্যে বানু মুশতাকের লেখা ১২টি ছোটগল্পের এই সংকলন ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন দীপা ভাস্তি।
পুরস্কারের ৫০ হাজার পাউন্ড তারা সমান ভাগে ভাগ করে নেবেন। দীপা ভাস্তিই প্রথম ভারতীয় অনুবাদক যিনি আন্তর্জাতিক বুকারে পুরস্কার জিতলেন।
‘হৃদপ্রদীপ’ এর গল্পগুলো দক্ষিণ ভারতের মুসলমান নারীদের দুঃখ-কষ্ট ও সংগ্রামী জীবনের অনন্য চিত্রায়ন। এটাই প্রথম ছোটগল্পের সংকলন, যা বিশ্ব সাহিত্যের এই সম্মানজনক পুরস্কার জিতল।
এর আগে ২০২২ সালে হিন্দি ভাষায় লেখা গীতাঞ্জলি শ্রীর বালির সমাধি (টম্ব অফ স্যান্ড, অনুবাদক: ডেইজি রকওয়েল) আন্তর্জাতিক বুকার জিতেছিল।