কুইক লিঙ্ক : মুজিব বর্ষ | করোনা ভাইরাসের প্রাদুর্ভাব | প্রিয় স্টোর

কথাসাহিত্যিক ও সাংবাদিক মোস্তফা কামাল ও ‘দ্য মাদার’ বইটির প্রচ্ছদ। ছবি: সংগৃহীত

লন্ডনের অলিম্পিয়ায় মোস্তফা কামালের ‘দ্য মাদার’ উপন্যাস

তাশফিন ত্রপা
ফিচার লেখক
প্রকাশিত: ০৩ জানুয়ারি ২০১৯, ২০:০৫
আপডেট: ০৩ জানুয়ারি ২০১৯, ২০:০৫

(প্রিয়.কম) কথাসাহিত্যিক ও সাংবাদিক মোস্তফা কামালের ‘থ্রি নভেলস’-এর পর এবার সাহিত্যের আন্তর্জাতিক পরিমণ্ডলে স্থান পাচ্ছে ‘দ্য মাদার’ উপন্যাস।

২০১৪ সালে পার্ল পাবলিকেশন্স থেকে প্রকাশিত কামালের লেখা ‘জননী’ উপন্যাসটি বেশ সাড়া ফেলেছিল। সেই ‘জননী’ উপন্যাসেরই ইংরেজি সংস্করণ ‘দ্য মাদার’ প্রকাশ করছে লন্ডনের আন্তর্জাতিক প্রকাশনা সংস্থা ‘অলিম্পিয়া পাবলিশার্স’। দ্য মাদার উপন্যাসটি লন্ডন থেকে ইউরোপ, আমেরিকা, আফ্রিকা ও এশিয়া অঞ্চলের দেশগুলোতে পৌঁছানোর দায়িত্ব পালন করছে অনলাইন বিপণন প্রতিষ্ঠান ‘আমাজন’।

অলিম্পিয়া পাবলিশার্সের বিশ্বব্যাপী যে বাজার ব্যবস্থা চালু রয়েছে তার মাধ্যমেও উপন্যাসটি পৃথিবীর প্রান্তে থাকা পাঠকের হাতে পৌঁছানোর ব্যবস্থা করবে এ প্রকাশনা সংস্থাটি। অলিম্পিয়া দুটি ফরমেটে দ্য মাদার প্রকাশ করছে। পেপার ব্যাক ও ই বুক ফরমেট। আমাজন চলতি মাসেই দুই ফরমেটে বাজারে নিয়ে আসছে।

‘জননী’ উপন্যাসেরই ইংরেজি সংস্করণ ‘দ্য মাদার’ প্রসঙ্গে লেখক কামাল বলেন, ‘লন্ডনের অলিম্পিয়া পাবলিশার্স থেকে বই বের হওয়া যেকোনো রাষ্ট্রীয় পুরস্কারের চেয়েও বড় ব্যাপার বলে মনে করি। আমার সেরা উপন্যাসগুলোর মধ্যে একটি ‘জননী’। এই উপন্যাস দিয়েই পাঠক আমাকে নতুন করে চিনেছে ও নতুনভাবে গ্রহণ করেছেন। এটি একটি দীর্ঘ উপন্যাস। আমি প্রথমে অলিম্পিয়াকে উপন্যাসের কাহিনি সংক্ষেপ ও প্রথম তিনটি পার্ট পাঠাই। পরে তারা পাণ্ডুলিপি পাঠানোর জন্য অনুরোধ করে। হঠাৎ একদিন দেখি, আমার ইমেইলে অলিম্পিয়া পাবলিশার্সের সম্পাদকীয় বোর্ডের প্রধান সম্পাদকের চিঠি। উপন্যাসটি প্রকাশের ব্যাপারে আগ্রহ প্রকাশ করে দীর্ঘ চিঠি। চিঠিতে উপন্যাসটি অসাধারণ বলে উল্লেখ করে। আমি অলিম্পিয়াকে ধন্যবাদ ও কৃতজ্ঞতা জানাই। উপন্যাসটির ইংরেজি অনুবাদ করেন লেখক ও অনুবাদক দুলাল আল মনসুর। তাকেও ধন্যবাদ জানাচ্ছি।'

প্রকাশক হাসান জায়েদী তুহিন বলেন, ‘ইতোমধ্যেই জননীর চতুর্থ সংস্করণ বাজারে এসেছে। লেখকের ইতিহাস ভিত্তিক তিনটি উপন্যাস ‘অগ্নিকন্যা’, ‘অগ্নিপুরুষ’ ও ‘অগ্নিমানুষ’ও ছিল আলোচিত। ১৯৪৭ থেকে ১৯৭১ অর্থাৎ দেশভাগ থেকে স্বাধীনতা পর্যন্ত সময়কালের ওপর লেখা ট্রিলজি বাংলা সাহিত্যে নতুন মাত্রা যোগ করেছে বলে আমি মনে করি। পার্ল থেকে বইগুলো বের করতে পেরে নিজেকে গৌরবান্বিত মনে করছি।’

এর আগে ভারত, সিঙ্গাপুর ও মালয়েশিয়া থেকে প্রকাশিত হয় কামালের তিনটি উপন্যাসের ইংরেজি সংকলন ‘থ্রি নভেলস’। ‘তালিবান, পাক কর্নেল এবং এক তরুণী (তালিবান,পাক কর্নেল অ্যান্ড অ্যা ইয়ং লেডি)’, ‘বারুদ পোড়া সন্ধ্যা (ফ্লেমিং ইভেনটাইড)’ ও ‘তেলবাজ (দ্য ফ্লাটারার)’। থ্রি নভেলসও সারা বিশ্বে বাজারজাত করেছে আমাজন আর বাংলাদেশে বাজারজাত করছে অনলাইন বুক শপ রকমারি ডট কম।

প্রিয় সাহিত্য/গোরা